오늘의 1분 영어 - 영어로 따.아와 아.아는 맞는 표현일까?
(시사캐스트, SISACAST= 케일린 신(Calyn Shin)
따아가 좋아요, 아아가 좋아요?
영어로 따아와 아아는? Hot americano? Ice americano?
아니다. Hot americano는 맞지만 ice americano가 틀린 표현이다.
정확한 표현은 iced americano이다. 그러니까 ‘얼음으로 차갑게 한 아메리카노’라는 표현이다.
아이스티도 iced tea가 맞는 표현이다. 그런데 아무리 들어봐도 ice americano, 그리고 ice tea로 들리는데, 그럼 귀에 문제가 있는 걸까?
절대 그렇지 않다. 안 들리는 게 자연스러운 현상이다. 그 이유는 -ed로 끝나는 단어는 마지막 d소리를 내는 원어민이 거의 없기 때문이다.
사실 iced 와 americano는 각각의 마지막 소리와 첫 소리가 연음이 되서 [아이스따메리카노]로 발음하는 경우가 있는데, 우리는 ‘아메리카노’라는 소리가 더 익숙하기 때문에 ‘따메리카노’라 아니라 ‘아메리카노’로 들리는 거다.
Iced tea의 경우는 더더욱 안 들리는 이유는 iced의 마지막 d와 tea의 t가 비슷한 발음이라 두 번 발음하기 어려워 뒤의 발음만 하기 때문이다. 원어민도 발음하기 어려운 자음 소리는 발음을 생략하는 경우가 많다.
그리고 한 가지 더 말하자면 억양과 강세도 중요하다. ‘카’에 강세를 줘야 한다. [아이스따메리카노우]로 발음하면 된다.
저작권자 © 시사캐스트 무단전재 및 재배포 금지